Annegret Oehme, "The Knight Without Boundaries: Yiddish and German Arthurian Wigalois Adaptations" (Brill, 2021)

57:20
 
Share
 

Manage episode 308048129 series 2421456
By Marshall Poe. Discovered by Player FM and our community — copyright is owned by the publisher, not Player FM, and audio is streamed directly from their servers. Hit the Subscribe button to track updates in Player FM, or paste the feed URL into other podcast apps.

This volume explores a core medieval myth, the tale of an Arthurian knight called Wigalois, and the ways it connects the Yiddish-speaking Jews and the German-speaking non-Jews of the Holy Roman Empire. The German Wigalois / Viduvilt adaptations grow from a multistage process: a German text adapted into Yiddish adapted into German, creating adaptations actively shaped by a minority culture within a majority culture. The Knight Without Boundaries: Yiddish and German Arthurian Wigalois Adaptations (Brill, 2021) examines five key moments in the Wigalois / Viduvilt tradition that highlight transitions between narratological and meta-narratological patterns and audiences of different religious-cultural or lingual background.

Lea Greenberg is a scholar of German studies with a particular focus on German Jewish and Yiddish literature and culture; critical gender studies; multilingualism; and literature of the post-Yugoslav diaspora.

Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies

1015 episodes